Exigences en matière de rapports financiers pour l'exercice de 2023 à 2024

Table des matières

1.0 Date d'entrée en vigueur

Les présentes exigences en matière de rapports financiers (ci-après appelés « ERF ») font partie du Guide de présentation des rapports des ministères de Services aux Autochtones Canada et de Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada. Elles entrent en vigueur le 1er avril 2023 pour l'exercice financier de 2023 à 2024 et le resteront pour les exercices ultérieurs jusqu'à nouvel ordre.

1.1 Contexte et historique

Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada (RCAANC) et Services aux Autochtones Canada (SAC) (ci-après appelés « les ministères ») ont regroupé leurs exigences en matière de rapports financiers dans les présentes ERF, qui font partie intégrante du Guide de présentation des rapports.

Les bénéficiaires tenus de fournir leurs états financiers annuels aux ministères en vertu de leur entente de financement doivent les préparer conformément au ERF. Les bénéficiaires doivent consulter la section PS1201 - Présentation des états financiers, du Manuel des normes comptables du secteur public (Manuel NCSP) pour les exigences précises en matière de présentation des états financiers applicables à leur situation et quelques états financiers illustratifs.

La présentation de rapports sur l'utilisation des fonds de contribution destinés aux Autochtones et aux Canadiens demeure un élément essentiel du cadre de contrôle de la gestion des paiements de transfert. Les ministères doivent démontrer au Parlement, par l'entremise de leurs ministres respectifs, que tous les fonds, y compris ceux transférés aux Autochtones et aux autres bénéficiaires, sont dépensés conformément aux modalités des ententes de financement.

RCAANC et SAC reçoivent et examinent les informations financières et non financières, ce qui permet d'entreprendre des activités de conformité annuelles pour vérifier si les fonds fournis sont dépensés aux fins prévues et si la situation financière des bénéficiaires reste suffisamment stable pour garantir l’exécution des programmes et la prestation de services financés.

Les ERF sont conçues pour aider les bénéficiaires d'une contribution financière de RCAANC et/ou de SAC à respecter les conditions de leur entente de financement en matière de responsabilité financière, de transparence et d’élaboration de rapports. Ce document doit être lu conjointement avec l'entente de financement du bénéficiaire.

D'autres parties prenantes peuvent être impliquées dans la gestion de l’entente de financement, comme le comptable du bénéficiaire, les cabinets d'audit ou parfois les organismes apparentés qui reçoivent une partie du financement accordé à un bénéficiaire. Les bénéficiaires fournissent les ERF à toutes les personnes qui participent à la gestion de l’entente de financement, car toutes ces parties doivent également comprendre les exigences en matière de rapports financiers annuels qui leur sont applicables.

2.0 Champ d'application

Le présent document s'applique à tous les bénéficiaires de subventions et de contributions dans le cadre d'une entente de financement de RCAANC et/ou de SAC et, à ce titre, ils sont tenus de présenter des rapports financiers conformément aux modalités de leur entente de financement.

3.0 Normes comptables

Les états financiers sont des éléments essentiels de la responsabilité, car ils décrivent la santé financière d'un bénéficiaire et fournissent des informations sur le montant des fonds dépensés et à quelles fins. Les états financiers permettent également de faciliter la prise de décisions futures.

Les états financiers sont préparés par le bénéficiaire et, le cas échéant, vérifiés par un auditeur indépendant et qualifié qui émet une opinion professionnelle écrite sur la question de savoir si les états financiers sont préparés, dans tous leurs aspects significatifs, conformément au cadre applicable d’élaboration de rapports financiers. Les états financiers fournissent des informations importantes à toutes les parties prenantes, y compris, par exemple, les ministères fédéraux qui financent les programmes de paiements de transfert et les institutions financières qui font affaire avec toutes ces entités.

3.1 Premières Nations

Les Premières Nations doivent se conformer aux Normes comptables du secteur public. Publié par le Conseil sur la comptabilité dans le secteur public (CCSP), le Manuel du secteur public s'applique à toutes les formes d'entités du secteur public au Canada, ce qui comprend les Premières Nations d'un point de vue comptable.

3.2 Conseils tribaux et organisations politiques des Premières Nations

Les conseils tribaux et les organisations politiques des Premières Nations doivent se conformer aux recommandations comptables du Manuel du secteur public, à moins qu'ils ne soient considérés comme des entreprises à but lucratif ou des organisations sans but lucratif, conformément aux définitions et aux recommandations des normes comptables canadiennes du Manuel de comptabilité de CPA Canada, auquel cas ces dernières s'appliquent.

Les bénéficiaires doivent déterminer lequel des recueils de normes comptables (CPA ou CCSP) est pertinent pour leur organisation, et demander conseil à leur auditeur le cas échéant.

3.3 Bénéficiaires autres que les Premières Nations, les conseils tribaux et les organisations politiques des Premières Nations

Les bénéficiaires autres que ceux énumérés aux sections 3.1 et 3.2 doivent se conformer aux normes comptables du Manuel du secteur public, sauf s'ils sont considérés comme des entreprises à but lucratif ou des organismes sans but lucratif, conformément aux définitions et recommandations des normes comptables canadiennes du Manuel de comptabilité de CPA Canada.

Les bénéficiaires doivent déterminer lequel des recueils de normes comptables (CPA ou CCSP) est pertinent pour leur organisation, et demander conseil à leur auditeur le cas échéant.

3.4 Organismes apparentés

Dans certains cas, RCAANC et/ou SAC peuvent fournir un financement de paiement de transfert à un bénéficiaire qui peut, à son tour, transférer une partie ou la totalité de ce montant à un organisme apparenté, ainsi que les obligations qui s’y rattachent, c'est-à-dire l’exécution de programmes et la prestation de services, comme il est indiqué dans les modalités de l’entente de financement. Dans ce cas, le bénéficiaire initial reste responsable de l'exécution de ses obligations telles qu'elles sont définies dans les modalités de l’entente de financement.

Le bénéficiaire et l'organisme apparenté doivent avoir leurs propres conditions pour le financement des paiements de transfert géré par l’organisme apparenté. Celui-ci doit fournir au bénéficiaire ses états financiers. Les ministères peuvent demander une copie des états financiers de l'organisme apparenté en présentant une demande écrite au bénéficiaire.

4.0 Références

5.0 Définitions

Aux fins du présent document, voir l'annexe A de la Directive sur les paiements de transfert du Conseil du Trésor du Canada.

6.0 Exigences en matière de rapports financiers par type de bénéficiaire

Cette section détaille les éléments des rapports financiers que les bénéficiaires doivent fournir aux ministères dans le cadre de leur entente de financement applicable.

Les bénéficiaires doivent présenter leurs rapports financiers selon le modèle d'états financiers vérifiés disponible sur le site Web du Guide de présentation des rapports. Lorsque des états financiers vérifiés sont requis, les bénéficiaires doivent engager un auditeur indépendant qui est membre en règle de l'organisme provincial ou territorial des comptables professionnels agréés (CPA) de la province ou du territoire où le bénéficiaire a ses bureaux administratifs. Il s'agit là des normes minimales à respecter.

6.1 Premières Nations, conseils tribaux et organisations politiques des Premières Nations

6.1.1 Premières Nations - trousse de rapports F-0080

La Loi sur la transparence financière des Premières Nations (la LTFPN) exige que les Premières Nations qui constituent une bande au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur les Indiens (qui n'est pas partie à une entente globale d'autonomie gouvernementale mise en vigueur par une loi du Parlement) publient sur leur site Internet (ou fassent publier sur un site Internet) les documents suivants dans les 120 jours qui suivent la fin de leur exercice financier :

  1. Les états financiers consolidés annuels de la Première Nation, vérifiés par un auditeur indépendant. La LTFPN exige que les états financiers d'une Première Nation soient présentés sur une base consolidée. Voir l'article 2 de la LTFPN pour la signification des « états financiers consolidés ».
  2. Un tableau de la rémunération et des dépenses indiquant les rémunérations versées et les dépenses remboursées à son chef et à chacun de ses conseillers pour l'exercice financier, accompagné d'un rapport d'audit indépendant ou d'un rapport de mission d'examen.
Trousse de rapports F-0080 pour les Premières Nations

Les Premières Nations doivent fournir leurs rapports financiers à l'aide de la trousse de rapport F-0080 et doivent soumettre 2 fichiers distincts, comme il suit :

Trousse 1) Documents requis en vertu de la LTFPN qui seront publiés sur le site Internet du Canada pour les Profils des Premières Nations de la LTFPN, y compris :

  1. États financiers consolidés annuels vérifiés, y compris le rapport de l’auditeur indépendant (voir section 7.1);
  2. Tableau vérifié de la rémunération et des dépenses (chefs et conseillers) accompagné d'un rapport d'audit indépendant ou d'un rapport de mission d'examen. Ce document ne doit pas faire partie des états financiers, il doit être séparé.

Trousse 2) Documents requis non couverts par la LTFPN et qui ne seront pas publiés :

  1. les tableaux non audités des revenus et des dépenses liés aux programmes, aux services et aux activités (voir section 7.2);
  2. Tableau vérifié des taux de rémunération et des dépenses (hauts fonctionnaires non élus) accompagné d'un rapport d'un auditeur indépendant ou d'un rapport de mission d'examen.

Veuillez noter qu'aucun des tableaux prévus aux paragraphes c) ou d) ne doit faire partie des états financiers. Voir la section 7.3 pour plus de détails sur les tableaux de la rémunération et des dépenses.

6.1.2 Conseils tribaux et organisations politiques des Premières Nations - Trousses de rapports F-0080 ou F-0081

Les conseils tribaux et les organisations politiques des Premières Nations doivent se référer à leur entente de financement ou consulter leur agent de financement au sein des ministères pour déterminer quelle trousse de rapports s'applique à leur situation, soit F-0080 ou F-0081 :

Trousse de rapports F-0080 pour les conseils tribaux et les organisations politiques des Premières Nations

Les conseils tribaux et les organisations politiques des Premières Nations qui fournissent leurs rapports financiers à l'aide de la trousse de rapports F-0080 doivent soumettre un seul fichier comprenant ce qui suit :

  1. États financiers consolidés annuels vérifiés, y compris le rapport de l’auditeur indépendant;
  2. les tableaux non audités des revenus et des dépenses liés aux programmes, aux services et aux activités (voir section 7.2);
  3. Tableau vérifié de la rémunération et des dépenses (chefs et conseillers) accompagné d'un rapport d'un auditeur indépendant ou d'un rapport de mission d'examen;
  4. Tableau vérifié de la rémunération et des dépenses (hauts fonctionnaires non élus) accompagné d'un rapport d'un auditeur indépendant ou d'un rapport de mission d'examen.

Veuillez noter qu'aucun des tableaux prévus aux paragraphes c) ou d) ne doit faire partie des états financiers. Voir la section 7.3 pour plus de détails sur les tableaux de la rémunération et des dépenses.

Trousse de rapports F-0081 pour les conseils tribaux et les organisations politiques des Premières Nations

Les conseils tribaux et les organisations politiques des Premières Nations qui fournissent leurs rapports financiers à l'aide de la trousse de rapports F-0081 doivent soumettre ce qui suit :

  1. Tableaux non vérifiés des revenus et des dépenses liés aux programmes, aux services et aux activités (voir section 7.2).

6.2 Bénéficiaires autres que les Premières Nations, les conseils tribaux et les organisations politiques des Premières Nations

Les bénéficiaires autres que les conseils tribaux et les organisations politiques des Premières Nations doivent se référer à leur entente de financement ou consulter leur agent de financement au sein des ministères pour déterminer quelle trousse de rapports s'applique à leur situation, soit F-0190, F-0191 ou F-0192.

6.2.1 Trousse de rapports F-0190

  • États financiers annuels vérifiés (voir section 7.1)
  • Tableaux non vérifiés des revenus et des dépenses liées aux programmes, aux services et aux activités (voir section 7.2)

OU

6.2.2 Trousse de rapports F-0191

  • le(s) tableau(x) des revenus et des dépenses liés aux programmes, aux services et aux activités vérifié(s) (voir section 7.2), accompagné(s) d'un rapport d'audit ou d'un rapport de mission d'examen.

OU

6.2.3 Trousse de rapports F-0192

  • Tableau(s) non audité(s) des revenus et des dépenses liés aux programmes, aux services et aux activités (voir section 7.2)

7.0 Description de l'information financière

7.1 États financiers annuels vérifiés

Remarque : le redressement d'états financiers vérifiés ne doit être envisagé que si un événement qualifié d'exceptionnel se produit, par exemple une inexactitude importante due à une erreur comptable, le non-respect des principes comptables généralement acceptés (PCGR), etc. Les normes de CPA Canada doivent être appliquées lorsqu'un redressement est demandé par le bénéficiaire et que la raison du redressement est documentée dans les notes des états financiers redressés.

Éléments des états financiers annuels vérifiés

Lorsqu'elle doit être soumise, la trousse des états financiers annuels vérifiés doit comprendre, au minimum, les éléments suivants :

Pour les Premières Nations
(F-0080)
Pour les conseils tribaux et les organisations politiques des Premières Nations
(F-0080)
Pour tous les autres bénéficiaires
(F-0190)
Lettre de l’auditeur à la direction Lettre de l’auditeur à la direction Lettre de l’auditeur à la direction
Rapport de l’auditeur Rapport de l’auditeur Rapport de l’auditeur
État consolidé de la situation financière État de la situation financière Bilan
État consolidé des opérations (y compris les chiffres du budget) État des opérations (y compris les chiffres du budget) État des résultats (y compris les chiffres du budget)
État consolidé des variations de la dette nette État de l'évolution de la dette nette État des bénéfices non distribués
État consolidé des flux de trésorerie État des flux de trésorerie État des flux de trésorerie
Notes à l’égard des états financiers Notes à l’égard des états financiers Notes à l’égard des états financiers

Les états financiers doivent être signés par un représentant autorisé à représenter le bénéficiaire.

7.2 Tableau des revenus et des dépenses (annexe A)

À NOTER : Un tableau distinct des revenus et des dépenses doit être fourni pour chaque programme, service, activité ou projet et ventilé par type de contribution (fixe, flexible ou globale), comme il est indiqué dans l’entente de financement dans le cadre de laquelle le bénéficiaire a reçu des fonds.

Les tableaux des revenus et des dépenses doivent :

  • être présentés selon la méthode de la comptabilité d'exercice (revenus/financements reçus au cours de la période couverte par la déclaration moins les dépenses encourues);
  • comptabiliser les revenus dans l'année au cours de laquelle les transactions ou les événements se produisent et donnent lieu aux revenus pour les transactions monétaires;
  • comptabiliser les dépenses dans l'année au cours de laquelle les biens et services sont acquis et un passif est encouru, ou les transferts sont dus pour des transactions monétaires mais n'incluent pas les transactions non monétaires, par exemple les charges d'amortissement;
  • divulguer tous les revenus/financements reçus par source et les dépenses encourues par objet pour chaque programme, service ou activité prévu(e) dans l’entente de financement;
  • inclure une section sur les revenus qui décrit le financement et les revenus provenant de toutes les sources, y compris les fonds reçus d'autres services gouvernementaux, d'entreprises privées et d'autres sources;
  • lorsqu'il y a plus d'une source de financement pour un programme, un service, une activité ou un projet, il serait utile que le bénéficiaire fournisse des détails supplémentaires sur toutes les sources de financement, car ces informations peuvent être prises en compte dans le calcul des remboursements proportionnels, le cas échéant;
  • présenter les fonds non dépensés, c'est-à-dire les fonds non dépensés de l'année précédente, le cas échéant;
  • détailler les soldes d'ouverture et de clôture des fonds différés ou non dépensés;
  • divulguer les chiffres du budget;
  • inclure toute information complémentaire aux tableaux et aux états financiers, le cas échéant;
  • être approuvés par un représentant autorisé du bénéficiaire, qui appose sa signature sur la trousse d'états financiers présenté.

7.3 Tableaux de la rémunération et des dépenses (annexes B et C)

7.3.1 Attestation de l’auditeur

Les tableaux de la rémunération et des dépenses doivent inclure, pour chaque tableau décrit dans la présente section, un rapport d'audit ou un rapport de mission d'examen, tel que préparé par l'auditeur du bénéficiaire.

7.3.2 Exigences relatives aux tableaux de la rémunération et des dépenses

  • Chef et conseillers - Un tableau de la rémunération et des dépenses des chefs et des conseillers, à l'annexe B, qui présente séparément de la rémunération versés et les dépenses remboursées au chef et à chaque conseiller - agissant à ce titre et à tout autre titre, y compris à titre personnel - par la Première Nation et par toute entité qui, conformément aux principes comptables généralement reconnus, est tenue d'être consolidée avec la Première Nation. Voir l'annexe B pour les définitions de « rémunération » et de « dépenses ». L'annexe ne doit pas comprendre de renseignements sur des personnes autres que le chef et les conseillers.
  • Hauts fonctionnaires non élus - Un tableau de la rémunération et des dépenses, qui contient les informations décrites à l'annexe C. Le tableau ne doit pas contenir d'informations sur les personnes autres que les hauts fonctionnaires non élus.

À NOTER :

  • Les tableaux de la rémunération et des dépenses ne font pas partie des états financiers vérifiés.
  • Étant donné que des renseignements sur des personnes identifiables (renseignements personnels) figureront dans ces rapports, la Première Nation devrait aviser à l'avance ces personnes que ces documents seront publiés et qu'ils pourraient être divulgués à ses membres. Seuls les renseignements personnels qui sont raisonnablement nécessaires pour remplir les tableaux de la rémunération devraient être inclus dans ces documents.

7.4 Tableau de la réserve de biens mobiliers (annexe D)

Les bénéficiaires qui ont reçu un financement global du programme de santé (ou un financement « transfert », « flexible » ou « transfert flexible » dans le cadre d'ententes datées d'avant avril 2012) doivent également fournir l'annexe - Réserve de biens meubles, accompagnée d'un rapport d'audit ou d'un rapport de mission d'examen.

7.5 Lettre de recommandations de l'auditeur à l’intention de la direction (Lettre de l'auditeur)

Le manuel de l'ACP recommande aux auditeurs de présenter au comité d'audit ou à un organe de direction similaire toute lacune dans les contrôles internes identifiée à l'issue du processus d'audit. Cette communication est appelée « lettre de l'auditeur » ou « lettre sur le contrôle interne ». Ces lettres et les recommandations qu'elles contiennent sont des outils de gestion précieux qui peuvent aider le bénéficiaire à renforcer et à améliorer ses capacités financières et administratives.

Le manuel exige également que les auditeurs communiquent, par écrit et en temps opportun, aux personnes chargées de la gouvernance les déficiences significatives des contrôles internes identifiées au cours de l'audit. Il est fortement recommandé que la « lettre de l'auditeur » ou la « lettre sur le contrôle interne » soit fournie aux ministères; sa présentation devient toutefois obligatoire dans les cas suivants :

  1. Lorsqu'un bénéficiaire est déjà en défaut, tel que défini dans les clauses de défaut d'une entente de financement, cette obligation de rapport s'ajoutera aux exigences précédemment imposées;
  2. Lorsqu'un bénéficiaire n'a pas respecté les modalités de son entente de financement et que les ministères ont avisé le bénéficiaire qu'une mesure de gestion des défaillances était nécessaire.

Annexe A
Tableau des revenus et des dépenses

Bénéficiaire financé - Programme / Service / Activité / Nom du projetNote 1
Pour l'année se terminant le 31 mars 20XX
Budget de 20XX Données réelles de 20XX 20XX
(données réelles de l'année précédente)
Revenus (exemples)
Services aux Autochtones Canada et/ou Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada      
Autres revenus      
Services aux Autochtones Canada et/ou Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada - Revenus d'intérêts des fonds fiduciaires      
Financement non dépensé de l'année précédente (le cas échéant)      
Total des revenus      
Dépenses (exemples)
Publicité      
Frais d'audit      
Frais bancaires      
Aide d'urgence      
Honoraires      
Assurance      
Intérêts sur la dette à long terme      
Fournitures médicales      
Transport médical      
Divers      
Fournitures de bureau      
Honoraires professionnels      
Loyer      
Réparations et entretien      
Salaires et avantages      
Sécurité      
Téléphone      
Tradition et culture      
Voyage      
Total des dépenses      
Moins : Éléments hors trésorerieNote 2      
Excédent (déficit) avant transferts      
Transferts entre programmes      
Transfert vers l'éducation (exemple)      
Transfert du casino (exemple)      
Excédent (Déficit)      

Annexe B
Tableau de la rémunération et des dépenses - Chefs et conseillers

Nom du bénéficiaire du financement
Pour l'exercice se terminant le 31 mars 20XX
Nom de la personne Titre du poste Nombre de mois
(Note 1)
Rémunération
(Note 2)
Dépenses
(Note 3)
         
         
         

Notes à l’Annexe B

  1. Le nombre de mois au cours de l'exercice financier pendant lesquels la personne était chef ou conseiller.
    Conformément à la Loi sur la transparence financière des Premières Nations :
  2. Le terme « rémunération » désigne les salaires, les traitements, les commissions, les primes, les honoraires et les dividendes, ainsi que tous les autres avantages monétaires - autres que le remboursement des frais - et non monétaires.
    Des exemples sont fournis dans le document d'appui qui accompagne le présent document sur les sites Internet de Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada et de Services aux Autochtones Canada, dans la section intitulée : « Information supplémentaire ».
  3. Conformément à la Loi sur la transparence financière des Premières Nations :
    Les « dépenses » comprennent les frais de transport, d'hébergement, de repas, d'accueil et les frais accessoires.

Annexe C
Tableau de la rémunération et des frais - Hauts fonctionnaires non élus

Nom du bénéficiaire du financement
Pour l'exercice se terminant le 31 mars 20XX
Nom de la personne
(facultatif)
Titre du poste Nombre de mois
(Note 1)
Fourchette de salaire réelle
ou approuvée
Du / Au
Autres
rémunération
(Note 2)
Frais remboursés
au titre des autres rémunération
(Note 3)
           
           
           

Notes à l’Annexe C

  1. Nombre de mois au cours de l'année fiscale pendant lesquels l'individu a fait partie du personnel.
  2. On entend par « rémunération » les traitements, les salaires, les commissions, les primes, les honoraires, les dividendes et les remboursements de frais - y compris les frais de transport, d'hébergement, de repas, d'accueil et les frais accessoires - ainsi que tous les autres avantages monétaires et non monétaires.
  3. Dépenses remboursées dans le cadre du montant indiqué dans la colonne 5.

Annexe D
État de la réserve pour biens mobiliers

Nom du bénéficiaire du financement
Pour l'exercice se terminant le 31 mars 20XX
20XX 20XX
(année précédente)
Solde au début de l'année    
Montant prévu dans l’entente pour la réserve de biens mobiliers    
Total    
Revenus générés    
Dépenses (acquisitions et remplacements)    
Solde en fin d'année    

Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

Qu’est-ce qui n’allait pas?

Vous ne recevrez aucune réponse. N'incluez pas de renseignements personnels (téléphone, courriel, NAS, renseignements financiers, médicaux ou professionnels)
Maximum de 300 caractères

Merci de vos commentaires

Date de modification :